Translator
Introducing Chris Durban
You might think of translators as quiet people who sit in dark rooms writing somewhat verbatim from one language to the other. Some of the time this might be true, but not nearly as much as you would think. Chris Durban flies in the face of this stereotype. Chris is an unofficial voice for the industry and has been doing the job for over 30 years.
Translation is not nearly as dry as some would have you believe. Which crisis situation erupt around the world, often a translator is brought in to do the job right. Just think of the errors in context or understanding if you brought in the wrong translator in a hostage situation; the results could mean the difference of life or death.
For those in business, translation is also crucial. When you are speaking to your clients or customers, you don’t want them put off by a faulty computerized translation. Also to, translation becomes so key when looking to enter new markets. Translation can often be an afterthought for those in business, but it shouldn’t be and Chris will explain why in this week’s Boiling Point.
In this episode
Links
- The American Translator's Association
- French Translator's Association
- The ATA's Getting it Right Pamphlet
- 101 Things a Translator Needs to Know
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices